Mūsu bērni televizoru neskatās. Pirmkārt, mēs ļoti stingri kontrolējam to, ko viņi redz, jo mani pārliecina neskaitāmie psihologu pētījumi par ekrāna vardarbības korelāciju ar vardarbību bērna dzīvē, un man kā divu enerģisku puiku mātei jau tāpat pietiek vardarbības mājās. Otrkārt, mums ļoti vāji uztver Latvijas televīzijas un līdz ar analogās apraides beigšanu neuztvers nemaz, jo šorīt ar vīru vienojāmies, ka dekoderu noteikti nepirksim. "Televīzijā nav nekā laba," viņš teica. Lai gan es nevaru teikt, ka pilnībā piekrītu, man jāpiekrīt, ka Latvijas komerctelevīzijās bērniem nav nekā vērtīga ko skatīties. Es to zinu, jo pati šai nozarē strādāju, un es nepakļaušu savus bērnus tam murgam, ko sauc par "bērnu rītiem".
Tomēr tas nenozīmē, ka es viņus izolēju no tām bērnu pārraidēm, kas, manuprāt, viņiem var būt vērtīgas. Vairums ir lejupielādējamas internetā - piemēram, Pastnieks Pets ir aizpildījis daudzus vakarus ar kvalitatīvu tulkojumu latviešu valodā. Viņi labprāt skatās Fantadromu, kas ir pieejams www.pasakas.net, arī citas latviešu multfilmas. Esmu lejupielādējusi bērnu teātru un leļļu teātru izrādes - dažas nespēj noturēt viņu uzmanību (Punktiņa un Antons), dažas (piemēram, Pifs) joprojām patīk. Esam noskatījušies daudzas bērniem piemērotās filmas, kas gājušas kinoteātros - dažas mani ļoti nepatīkami pārsteidza - piemēram, "Supersuns Bulta", kurš galīgi nebija piemērots maziem bērniem 3 un 4 gadu vecumā, lai gan tika reklamēts kā bērnu multfilma.
Visvairāk viņiem vienmēr ir patikušas multfilmas par vilcieniem - "Thomas the Tank Engine" un vecumvecais "Ivor the Engine" no 1958. gada, sākotnēji melnbalts, vēlāk iekrāsots. Iespēju robežās es cenšos, lai multfilmas bērni skatītos angliski, jo latviešu valodu viņi dzird visu laiku un man nav jāuztraucas, ka viņi aizmirsīs dzimto valodu. Šī iemesla dēļ es viņiem atļauju reizi nedēļā piektdienu vakaros vienu stundu spēlēt datorspēles angļu valodā - tās ir spēles tais lapās, kuru linki redzami kreisajā pusē. Visnoderīgākā angļu valodas mācībām ir "Dora", lai gan tur galvu jauc arī spāņu vārdi, tomēr tur visās spēlēs tiek atkārtoti vārdi, ko esmu bērniem iemācījusi pašus pirmos - krāsas, dzīvnieku nosaukumus, skaitļus, dārzeņus, augļus utt.
Nu esmu uzdūrusies vēl vienai multfilmai par vilcieniem, kas jau paguvusi sajūsmināt bērnus, lai gan viņi vēl nevienu sēriju nav redzējuši, tikai reklāmas klipiņu mājas lapā. Tas ir BBC seriāls "Chuggington", ko varētu nosacīti tulkot kā "Čukčukciemu". Tam ir sava mājas lapa, kur ir vairākas vienkāršas, attīstošas spēles un multfilmu sākumi. Diemžēl visā pilnībā neviena nav redzama, bet ieskatam pietiek.
nu jūs gan traka televizors ir dzīve
AtbildētDzēst